а вообще я хотел написать о том, что влюбился в очередную Молкину песню, в которую не вслушался раньше.

"Pink water III", в которой он с некими Indochine.

госспади, я от нее так же протащился, как зимой от "20 years".

вот этот момент особенно, блин:

...and it's getting late

before i met you, i was crushing cars

and i was doing fine...

get me out of this place, get me out of this town ...

переходы, ох, переходы...

ДАЙТЕ МНЕ ЕЕ НА ФРЕНЧЕ!



актуально, черт возьми)))) сегодня процитировал однокурсницам "Mars Landing Party" (та до безумия изящная фраза, где Молко просит засунуть палец ему в задницу). они уже привыкли к моему юмору, который слишком часто опускается ниже пояса, и ржали как заведенные.))) ну правда, как можно догадаться о значении, когда нежным таким голоском сообщают: "Embresse-moi, mait ton doit dans mon cul"?

буду учить френч по Молкиным сонгам.)) преподша упадет патстол.



с удивительной быстротой вспоминаю французские слова. с грамматикой дело хуже, но для того я и пошел во французскую группу.